"FREE BIRD''
Single by Lynyrd Skynyrd
from the album (pronounced 'lĕh-'nérd 'skin-'nérd)
Released 1974
Format 7"
Recorded April 1973 (album version)
Genre Southern rock
Length 9:06 (album)
4:41 (single)
Label MCA
Writer(s) Allen Collins/Ronnie Van Zant
Producer John Carney
Certification Silver (UK)
Free Bird "é uma canção da banda de rock do sul americana Lynyrd Skynyrd. Primeiro lugar, foi incluída no álbum de estréia da banda (pronuncia-se 'lĕh-'nérd' skin-'nérd) em 1973, e foi incluída em álbuns posteriores liberado pelo banda.
Lançada como single no final de 1974, "Free Bird" se tornou a banda, segundo hit Top 40 no Hot 100 da Billboard no início de 1975, onde alcançou a posição # 19. [2] Uma versão ao vivo da canção também atingiu a Billboard Hot 100 gráfico em 1977, atingindo um máximo de 38 . Free Bird também alcançou o 3 º lugar no 100 Greatest Guitar World's Guitar Solos .
É usado como um final de Lynyrd Skynyrd durante suas performances ao vivo, e é sua maior canção, muitas vezes indo bem mais de 14 minutos, quando tocada ao vivo.
Origens
A parte lírica da canção foi escrita no início da história do grupo. Roadie Billy Powell foi descoberto como um tecladista da banda quando ele tocou a peça introdução de "Free Bird", em um baile de finalistas do ensino médio. O vocalista Ronnie Van Zant notar o seu talento eo convidou para participar.
"Se eu sair daqui amanhã você ainda lembra de mim?" foi perguntado de Allen Collins pela então namorada Kathy, com quem se casou. Collins anotou a questão para baixo e ele acabou por se tornar a linha de abertura de "Free Bird" .
Na sequência do acidente de avião em 1977, todas as músicas tocadas por membros sobreviventes da banda foram realizados como instrumentais começando com o Charlie Daniels Volunteer Jam V, em 1979. Freebird Quando surgiu, um microfone solitário com um único foco seria no centro do palco enquanto a banda tocava a versão instrumental. Esta tradição durou até 1989, quando uma audiência quase motim espontâneo Rossington instar Johnny Van Zant a cantar a canção pela primeira vez - algo que ele nunca prometeu fazer no palco durante o Tour Tribute. A versão atual tem um solo reduzido semelhante à versão de estúdio original.
Slide Guitar
Gary Rossington jogou uma Gibson SG e usou uma garrafa de vidro Coricidin para um slide sobre este tema para emular um de seus heróis, Duane Allman. Esta foi a única música que ele usou uma guitarra diferente de uma Les Paul no. Ele também enfiou uma unha como peça de metal nas cordas perto da porca para aumentar a acção da guitarra quando tocar slide . Cordas da guitarra do B foi ajustado para baixo para um G durante esta canção. Rossington atualmente usa duas cordas G G ajustado para baixo em vez de afinar uma corda B.
Recepção
"Free Bird" está incluído na lista, como The Rock and Roll Hall of Fame's 500 Songs that Shaped Rock and Roll, e Rolling Stone's 500 Greatest Songs of All Time in holding (# 191). Em 2009 ele foi nomeado o melhor canção de rock 26th best hard rock song de todos os tempos pelo VH1. A canção - meia balada, até meia-solo de guitarra tempo - tornou-se rapidamente um grampo para Lynyrd Skynyrd em suas performances ao vivo. Muitos reconhecem seus quase cinco minutos guitar solo triplo seção que fecha-lo. Muitas vezes se transformou em uma jam session prorrogado em concertos. A banda sempre jogá-lo como a última música de cada show, como era seu pleaser maior multidão. Tornou-se um clichê da cultura popular para o público em vários concertos a mensagem "Free Bird" como um pedido para ouvir a música, independente do artista ou estilo de música .
Este fenômeno começou no início da década de 1970 com o épico The Allman Brothers Band's "Whipping Post", mas depois arrancou para uma extensão muito maior com o "Free Bird", muito popular em 1979. Isso pode ser rastreada até ao primeiro álbum Skynyrd ao vivo, 1976's One More From The Road. Skynyrd não tocar a música durante a parte principal do concerto, ou mesmo no desempenho do encore. Em vez disso, ele foi salvo para o seu segundo encore. Depois de deixar o palco após o primeiro bis do concerto, a multidão era riled pela omissão aparente da canção Skynyrd assinatura. A multidão começou então a cantar "Free Bird, Free Bird ...". Ninguém deixou o auditório. A banda voltou ao palco para um encore segundo e ao assumir o microfone Van Zant perguntou à multidão: "Que música é que vocês querem ouvir?", Que foi imediatamente seguido por vários outros gritos de "Free Bird". Esta interacção é registada como uma introdução para a música no álbum, ea banda respondeu com um 14-minute version of the song.
Personnel
(Studio Version) - 1973
Ronnie Van Zant - vocals
Allen Collins - guitar
Gary Rossington - guitar
Ed King - bass
Billy Powell - piano
Bob Burns - drums
"Roosevelt Gook" (Producer Al Kooper) - organ, mellotron]
Charlie Daniels and Molly Hatchet have a cover version on the album An All Star Tribute to Lynyrd Skynyrd.
Molly Hatchett also perform the song on their Double Trouble Live LP with Danny Joe Brown declaring, "Here's to you buddy — you're gone but the song remains," in tribute to Van Zant.
The 1998 bluegrass CD Pickin' on Lynyrd Skynyrd: A Tribute closes with a 9-minute cover of Free Bird.
A cover version of the song was featured in the popular video game Guitar Hero II as the final encore in the game. It reappears in the series in the 2009 game, Guitar Hero: Smash Hits, however as a master track.
People often shouted "Freebird" at Built to Spill concerts as a joke. The band started playing it, and in 2002 released Freebird (Warner Bros., 2002) - one-track promo CD, recorded live at House of Blues, Los Angeles on November 7, 2001-->
Free Bird
Pássaro Livre
If I leave here tomorrow
Se eu partisse amanhã
Would you still remember me?
Você ainda se lembraria de mim?
For I must be travelling on, now,
Pois eu devo seguir viagem, agora
'Cause there's too many places I've got to see.
Pois há muitos lugares que
But, if I stayed here with you, girl,
Eu preciso conhecer
Things just couldn't be the same.
Mas, se eu ficasse aqui com você, garota
'Cause I'm as free as a bird now,
As coisas simplesmente não seriam iguais
And this bird you can not change.
Pois eu sou tão livre quanto um pássaro agora
Lord knows, I can't change.
E este pássaro você não pode mudar
O Senhor sabe, eu não consigo mudar
Bye, bye, baby its been a sweet love.
Até logo, foi um amor gostoso
Though this feeling I can't change.
Embora este sentimento eu não possa mudar
But please don't take it so badly,
Mas por favor, não leve muito a mal
'Cause Lord knows I'm to blame.
Pois o Senhor sabe que eu sou o culpado
But, if I stayed here with you girl,
Mas, se eu ficasse aqui com você, garota
Things just couldn't be the same.
As coisas simplesmente não seriam iguais
Cause I'm as free as a bird now,
Pois eu sou tão livre quanto um pássaro agora
And this bird you'll never change.
E este pássaro você nunca mudará
And this bird you can not change.
E este pássaro você não pode mudar
Lord knows, I can't change.
O Senhor sabe, eu não consigo mudar
Lord help me, I can't change.
Senhor me ajude, eu não consigo mudar
Lord, I can't change.
Senhor, eu não consigo mudar
Won't you fly high, free bird
Você não vai voar alto, pássaro livre
Yeah Yeah!
***************************************************************************
Nenhum comentário:
Postar um comentário